Да, у них не было другого выхода. А сами убийцы – жалкая солдатня – позарились на легкую добычу или рассчитывали на продвижение по службе. Пол Мастерсон, Рейни Ли, Торн Гри и Джо Маклин – вот кто приговорил его семью к смерти, а самого Мартина – к пустоте и одиночеству. Им и платить за содеянное.

Анжела была и другом, и любовницей, придавала жизни удобство и уют. Благодарность же была для Мартина верхом доброго отношения к женщине. Но в тот единственный день он по-настоящему полюбил Анжелу. Ее и своего сына. Мартина поразила любовь к близким – после их смерти.

И вот он убил собственную мать, чтобы она не привела к нему врагов и чтобы не оставлять ее в одиночестве, если убьют его. Как только станет известно об участи семьи Мастерсона, все пойдет по-другому. После сегодняшнего вечера на Флетчера устроят такую облаву, какой еще не видели. «Что ж, – усмехнувшись, подумал Мартин, – будем считать ее вызовом моему профессионализму и мастерству».

Мама умерла, слушая его голос, записанный на пленку: «Мама, я люблю тебя. Помни, я всегда буду любить тебя». Вместе с магнитофоном включился таймер. А потом взорвался брусок взрывчатки величиной со «сникерс». Мама так и не поняла, что произошло. Взрыв был актом милосердия, проявлением заботы и любви. Теперь маме хорошо. А он, если ускользнет от врагов, то станет свободным, если же не ускользнет, то маме не придется его хоронить. «Нет в жизни ничего хуже, чем хоронить собственное дитя». Мама всегда так говорила, и он этого не забыл. И избавил ее от того, через что прошел сам.

Глава 49

Вуди читал, когда вдруг на книгу наползла чья-то тень. Он схватил «глок» и обнаружил, что целится в удивленного девятилетнего мальчугана, обхватившего руками спальный мешок и клетку, в которой сидела птица. Стенки клетки были проложены чем-то белым – Реб прикрепил к внутренней стороне прутьев кусочки пенопласта.

– Реб. – Вуди положил «глок» на кофейный столик и облегченно вздохнул. – Ты меня напугал.

– Вы ловко выхватили эту штуку, – похвалил Реб. – Но могу поспорить, мой папа делает это быстрее.

– Я знаю, – серьезно сказал Вуди. – Почему ты не спишь? Уже поздно.

– Кровать ужасно качается.

– Всего лишь небольшое волнение. Ветер скоро стихнет. Но на яхте, построенной для путешествий по бурным морским просторам, тебе нечего опасаться. К тому же, малыш, я Одинокий Рейнджер, а Рейд – Тонто.

– Рейд не умеет стрелять, – возразил мальчик. – А что такое Тонто?

– Мы не собираемся ни в кого стрелять, – улыбнулся Вуди. – Иди спать.

– Где мама?

Вуди показал на тиковую дверь в нескольких футах от себя.

– Она с Эрин там.

– Я хочу к ним. В пассажирской каюте мне не нравится.

– Думаю, они будут тебе рады.

– Тогда пока, – кивнул Реб. – А где Волк?

– Отправился на прогулку. Он должен появиться с минуты на минуту. – Вуди поднял глаза и заметил, как в иллюминаторе мелькнула фигура в плаще. «Хорошо, что я не там», – подумал он про себя, вслух же спросил: – Реб, что у тебя в клетке?

– Это когда-то было крышкой от упаковки холодильника. Если корабль вдруг пойдет ко дну, то Бисквит не утонет. – Мальчик посмотрел на птицу и пожал плечами. – Надо привязать еще одну крышку. На всякий случай.

– Для лучшей плавучести? Понятно. – Вуди понимающе кивнул и улыбнулся про себя. Ну и мальчишка. За птичку, видите ли, опасается.

Реб распахнул дверь носовой каюты. На мгновение помещение наполнилось пронзительными звуками – Эрин слушала музыку. Вуди уже собирался вновь раскрыть книгу, когда раздался стук в дверь. Вуди встал, взял в руки «глок».

– Да, – осторожно сказал он.

– Собака, – раздался приглушенный ответ.

«Что-то не то!» Вуди достал оружие из кобуры и неслышно приблизился к двери. На пороге стоял человек. Вуди никогда прежде его не видел. И тут у себя за спиной он уловил какое-то движение. «Черт! Вон оно что! У наших же жесткие подошвы!» Вуди рывком повернулся с пистолетом на изготовку, но человек, подкравшийся сзади, успел выстрелить первым. Вуди рухнул на пол, судорожно загребая руками воздух.

– Привет, сынок, – улыбнулся Флетчер и склонился над агентом. – Видел, что ты сегодня днем вытворял в баре. Отличная работа. – Мартин отступил в сторону и прошел на камбуз. – Ты тоже молодец, Курт, – бросил он через плечо человеку в прорезиненном костюме, который стоял у кушетки в каюте.

Курт Штайнер наклонился, аккуратно положил оружие на пол, достал из заднего кармана нейлоновый шнур, накинул петлю на запястья Вуди и туго стянул.

– Мне кажется, тебе понравится предстоящий фейерверк, – заметил Флетчер.

Штайнер достал еще один шнур и связал Вуди ноги. Потом вынул из другого кармана небольшой рулон лейкопластыря и заклеил ему рот.

– Если бы не Курт, ты бы меня непременно прикончил, – сказал Флетчер. Почти без усилий он вытащил Вуди в коридор и поволок в направлении душевой кабины, откуда доносился звук льющейся воды.

* * *

Реб перешагнул порог и прямиком направился к кровати. Он молча улегся рядом с Эрин. На соседней койке сидела Лаура.

– Реб?

– Можно я буду спать здесь? – Мальчик поставил клетку на пристенный столик. Птица щелкнула клювом и расправила крылья.

– Птичка хорошая! – объявил попугай. – Любите птичку?

– Ужасно, – расхохоталась Эрин. – Особенно когда она не срет нам на головы.

– Эрин! – строго сказала Лаура. – Я же тебя просила.

– Ну хорошо, когда маленький засранец не какает нам на головы.

– Мама, ты помнишь тот рассказ о маленькой птичке?

– Какой рассказ?

– Ну тот, где человек зажал птичку в руке и спрашивает другого человека, жива она или мертва.

– Да, – кивнула Лаура. – Один полководец спрятал птичку в руке и спрашивает мудреца, жива птичка или мертва. Он собирался раздавить ее, если мудрец скажет, что она жива, и отпустить, если скажет, что мертва. Беспроигрышный вариант, не правда ли?

– И что мудрец ответил? – заинтересованно спросил Реб.

– Он сказал следующее: «О повелитель, все в твоих руках».

– Какая чепуха! – воскликнула Эрин.

Реб одарил ее свирепым взглядом.

– И он отпустил птичку?

– Наверное, – пожала плечами Лаура. – Не помню. Думаю, что да.

– Конечно! – сказала Эрин. – Вот если бы ваш полководец имел дело с мерзким Бисквитом, то непременно бы убил, потому что Бисквит точно обкакал бы его с ног до головы. – Она звонко рассмеялась.

– Ну-ка, вы оба, спать! – решительно сказала Лаура.

– Сейчас, – недовольно протянула Эрин, хватаясь за журнал. – Вот только дочитаю «Вог».

– Дочитаешь в другой раз. Спи.

Лаура еще какое-то время посидела с детьми. Реб заснул сразу, а вот Эрин, похоже, лишь притворялась. Лаура неслышно пересекла каюту и открыла дверь. Вуди нигде не было. Яхта мерно покачивалась на волнах.

Лаура собрала пустые стаканы и направилась на камбуз. Яхта дернулась. Лаура споткнулась и выронила один из стаканов.

На звон выглянула Эрин.

– Что случилось? – испуганно спросила она.

– Ничего, возвращайся в постель, – успокаивающе ответила Лаура. – Я всего лишь разбила стакан.

– Где Вуди и Рейд?

– Наверное, где-то на корме. Иди спать.

– А где Волк?

– ИДИ СПАТЬ.

Эрин набычилась.

– И нечего кричать, я хорошо слышу.

– Но плохо понимаешь.

Лаура собрала осколки и выбросила в мусорный бак. Она вышла из камбуза и внезапно заметила, как на полу рядом с дверью что-то блеснуло. Лаура опустилась на колени. Это были массивные противоударные часы с оборванным ремешком. Точно такие же были у Вуди.

– Вуди? – громко позвала она. – Рейд? – «Неужели они затеяли здесь возню? Невероятно!» Ответа не последовало. Лаура выглянула в иллюминатор, но на пирсе тоже никого не было. Лаура вгляделась в густую белесую пелену, но катер береговой охраны разглядеть не смогла.

Помедлив, она двинулась по коридору. За дверью душевой кабины шумела вода. Лаура решительно постучала. Через несколько секунд дверь отворилась. Свет внутри почему-то был выключен, крохотное помещение наполнял густой пар.