– У меня пистолет, Флетчер! – Голос Лауры был тверд и решителен.
– Только ради всего святого не надо стрелять в меня через дверь. – Флетчер еще раз постучал, на этот раз сильнее.
Он услышал сухой щелчок «глока» и улыбнулся.
– Надеюсь, это не один из тех пистолетов, что хранились в том наивном загашнике? Рейду с его игрушкой ужасно не повезло. Наверное, это производственный брак. Я могу выбить дверь, но мне ужасно не хочется портить такую прелестную деревянную вещицу. Так что ты выходи, милая, выходи. – Он присел на кушетку напротив двери. – Ладно, девочка моя, я тебя не тороплю, подумай, пораскинь мозгами... Время терпит.
Через полминуты щелкнул замок, ручка повернулась на четверть оборота. Дверь медленно отворилась. Лаура вышла, тут же закрыв дверь. Она живым щитом стояла между Флетчером и каютой. Послышался звук запираемого изнутри замка. Лаура стояла прямо, скрестив руки на груди и вызывающе вздернув подбородок.
Флетчер похлопал по диванной подушке.
– Прошу тебя, Лаура, сядь рядом. Поболтаем.
Она огляделась и увидела на кофейном столике рядом с Флетчером свою сумочку. Перед выходом из дома она сунула туда свой пистолет тридцать восьмого калибра.
– Что ты сделал с Вуди?
– О, Вуди хорошо поработал. По-моему, он заслужил передышку. Уж больно склочным оказался наш Вуди.
– Ас Рейдом?
– Это жизнь, Лаура, – горестно вздохнул Флетчер. – Ты не находишь, что есть что-то поистине волнующее в открытых водных просторах? Стоит мужчине оказаться вдали от земной тверди, как в нем тут же просыпается инстинкт пирата.
– Мы ничего тебе не сделали, Мартин.
– Это правда, Лаура, святая правда. Но твой бывший супруг доставил мне массу неприятностей.
– Это твои проблемы с Полом. При чем тут мы?
– Как тебе нравится мое новое лицо?
Лаура вгляделась в лицо Флетчера. Он выглядел года на сорок два или около того. Ничего необычного или притягательного в этом лице не было. Глаза напоминали глаза мертвеца, или, точнее, глаза человека, который никогда и не был живым. Флетчер был хорошо сложен, мышцы под гладкой кожей ходили подобно упругой стали. В промежутках между фразами Флетчер странно поскрипывал зубами. Он казался одновременно и спокойным, и невероятно нервным. «Наверное, принял стимулятор», – подумала Лаура.
– Ты изменился.
– В лучшую сторону?
– Напрашиваешься на комплимент?
– Напрашиваюсь? У тебя довольно интересная манера подбирать слова.
– Что ты собираешься с нами делать?
– Присаживайся, милая, обсудим. – Флетчер опять приглашающе похлопал по подушке.
Лаура судорожно сглотнула и заставила себя сесть рядом. Флетчер ласково положил руку ей на ногу и улыбнулся, обнажив ряд безупречных зубов. Лаура с трудом удержалась, чтобы не отстраниться. Рука была тяжелой и холодной, словно кусок мрамора. «Бескровная», – мелькнуло у Лауры.
– Когда я в прошлый раз тебя погладил, ты попыталась дать мне пощечину.
– Я ведь тогда не знала, кто ты.
– Очень хорошо. Честно. Я обожаю честность, когда... трахаюсь. – Слово повисло в воздухе подобно зловонию.
Флетчер медленно переместил руку выше, пальцы скользнули в ложбинку. Лаура не смогла сдержать дрожи, но противиться не стала. «Пусть делает, что хочет. Реб, прежде всего Реб. Я смогу это выдержать. Ради Реба я выдержу все. Боже, помоги моему мальчику!»
– Почему бы тебе не избавиться от этих тряпок? – ласково спросил Флетчер.
– Но, Мартин, я не думаю, что ты...
От резкого удара под веками вспыхнул свет, отозвалась болью губа.
Лаура потрогала губу и взглянула на пальцы. Кровь. Она чувствовала, как губа начинает опухать. Удар не напутал Лауру, он лишь укрепил ее решимость. Теперь Лаура знала абсолютно твердо, что, появись у нее такая возможность, она убьет его с такой же легкостью, с какой вытирает краску с кисти.
Пальцы Флетчера крепко сжали ей руки.
– А может, мне трахнуть Эрин? Или мальца? Возраст меня мало волнует, равно как и пол. Но я решил оказать любезность их мамочке. Я предлагаю тебе то, что обещал несколько лет назад. А теперь снимай с себя все, или я помогу тебе. – Флетчер достал из кармана складной нож, отработанным движением открыл лезвие и медленно просунул Лауре под свитер. В следующую секунду он сделал резкое движение, и ткань бесшумно разорвалась, обнажив лифчик. – Если сможешь меня удовлетворить, то, может, я и не трону детишек.
«Он не знает, что Эрин сбежала».
– Обещаешь?
– Нет, – ослепительно улыбнулся Флетчер. – Но я подумаю.
Лаура встала и стянула разрезанный свитер. Флетчер острием ножа подцепил лифчик и медленно потянул упругую ткань. Лифчик лопнул, обнажив груди.
Флетчер придвинулся и сжал пальцами один из сосков. Больно ущипнув, он выпустил сосок, потом воткнул нож в подлокотник кушетки, отодвинулся и окинул Лауру одобрительным взглядом.
– Джинсы.
Лаура на секунду закрыла глаза, собрала всю волю и сняла джинсы, а затем и трусики. Она сознательно не торопилась, стараясь выиграть время. «Они уже спешат. Они скоро будут здесь». Она опустилась на кушетку рядом с Флетчером, он прижал ее плечи к подушкам, и она развела ноги. Лаура ждала момента, когда он навалится на нее. Слезы катились по ее лицу. Холодная ладонь принялись умело и осторожно теребить клитор. Палец проник внутрь, Лаура от души надеялась, что тело не отреагирует на эту безжизненную ласку, иных форм протеста в ее распоряжении не осталось. Мысль о том, что тело может откликнуться на усилия Флетчера, приводила Лауру в ярость, но, несмотря на отвращение, страх и гнев, переполнявшие ее, тело предательски дрогнуло, и через несколько минут палец Флетчера заскользил по увлажнившейся коже.
– Тебе нравится?
Лаура прикусила губу и почувствовала на языке вкус крови. «Нет, нет, нет».
– Да.
«Лучше убей меня прямо сейчас».
– Ты готова?
– Да, – прошептала она. «Боже, помоги мне». Отвращение рвотными спазмами подступало к горлу. Лаура призвала на помощь всю свою выдержку.
– Проси.
– Пожалуйста, Мартин. Пожалуйста... – «Мерзавец».
– Что?
– Пожалуйста... – Лаура знала, что он хочет услышать, и она заставила себя исторгнуть эти слова. – Пожалуйста, трахни меня. – Она зажмурилась в ожидании, когда он приступит к делу, но Флетчер не шевелился. Внезапно он убрал руку.
Флетчер встал и, вместо того чтобы снять брюки, вытащил нож из бруса, с шумом захлопнул лезвие и опустил нож в карман.
Лаура подняла взгляд и поняла, что Флетчер нисколько не возбужден. «Стимулятор. Вот у него и не встает». Теперь ей приходилось прилагать усилия, чтобы нахлынувшее на нее облегчение не вылилось в приступе безудержного смеха. Но в глазах ее, наверное, застыл безмолвный вопрос.
– Ты меня не возбуждаешь. Ты слишком стара. – Флетчер прошел на другой конец кухни. – Мне ничего не остается, как обратить внимание на задницу Реба.
Лаура протянула руку к своей сумочке и в следующую секунду поняла, что пистолета там нет.
Флетчер заговорил снова:
– Ты меня разочаровала. Забирайся обратно в свою нору, Лаура. Скажи деткам, что я скоро навещу их. И передай им, что, если они мне понравятся, я разделю удовольствие с Куртом.
Лаура плакала, пока натягивала джинсы и заворачивалась в покрывало. Нагнувшись, чтобы поправить джинсы, она заметила, как на полу что-то блеснуло. Это оказался изогнутый осколок от стакана. Сделав вид, что подворачивает джинсы, Лаура быстро спрятала осколок в руке. Потом выпрямилась и посмотрела Флетчеру прямо в глаза.
«Подпустить поближе».
– Если ты коснешься моих детей, я тебя убью.
Флетчер рассмеялся и шагнул к ней:
– Что ты сделаешь?
Она взмахнула рукой и полоснула острым стеклом по обнаженному горлу, старясь как можно глубже вонзить осколок. Флетчер успел откинуться назад, инстинктивно прижав к груди подбородок. Стекло прочертило на его лице линию от правого уха до носа. Лауре показалось, что импровизированное лезвие прорезало ему щеку до зубов.